domingo, 14 de febrero de 2016

14 de Febrero en Japón / 日本でバレンタインデ.

皆さん、今日は ❣
「minnasan, konnichiwa! - ¡Hola a todos!」

¿Festejan el 14 de Febrero en Japón? La respuesta a esta sencilla pregunta es: Sí.
Así como aquí en México, la nación nipona acostumbra festejar este día de San Valentín o バレンタインデー「Varentaindē」, dicho en el idioma japonés. Esta fecha es cuando las empresas del chocolate tienen su auge y seguramente te preguntarás la razón.

Bueno, este día es bastante comercial para los japoneses. Desde inicios del año (hablando específicamente del mes de Enero) las empresas japonesas empiezan a comercializar chocolates de diversos tamaños, colores y sabores con el fin de comprar el que más les agrade para regalar.

¿POR QUÉ LAS RESIDENTES?

En el día de "San Valentín" es común que las mujeres japonesas sean las que acostumbran regalar chocolates a los hombres a quienes les desean expresar gratitud, respeto o algún tipo de amor. Debo recalcar que con esto no quiero decir que los hombres no den regalos, claro existen algunos que obsequian algún presente pero como mencioné, no es lo común.

Ahora ya sabemos que las mujeres son quiénes en su mayoría obsequían a otr@ en este día. ¿Qué tipo de regalos dan?  La respuesta es CHOCOLATES y cada uno de ellos son diferentes de acuerdo a sus sentimientos.

Los tipos de chocolates que suelen regalarse son:

  1. 義理チョコ「ぎりチョコ - girichoco」: Este chocolate es el más regalado por muchas mujeres japonesas, de acuerdo a su nombre, ぎり「 giri」significa obligación. Se da a las personas con quienes trabajas, estudias o tienes algún tipo de relación lejana y a quiénes les desees compartir gratitud o que se le estima.
  2. 友チョコ「 ともチョコ - tomochoko」: Como su nombre lo dice proviene de la palabra 友達「ともだち - tomodachi」, que significa amigo, es decir, que este tipo de chocolate se le es obsequiado a alguien con quién se conserva una amistad.
  3. 本命チョコ「 ほんめいチョコ - honmēchoco」: Por último y definitivamente no menos importante tenemos este tipo de chocolate, su nombre proviene del inglés "home-made" traducido al español, significa "hecho en casa". Este chocolate a comparación de los dos anteriores es al que ellas le ponen mayor dedicación y también compran muchos ingredientes con el cual decorar el chocolate. Para este chocolate cuenta mucho como se ve y su sabor, para ello se invierte tiempo y amor porque es regalado precisamente a esa persona que tu quieres o amas, con quién tu deseas tener una relación de amor. Es la razón por la cual las mujeres japonesas se esmeran para su realización.
  4. 逆チョコ「ぎゃくチョコ - gyakuchoco」: Este chocolate deriva del "ぎゃく" que significa al revés o inversa, literal dice chocolate al revés. Este chocolate es el que los hombre japoneses regalan a las mujeres japonesas. Esta tendencia aunque es reducida ha estado en aumento durante los últimos años. 
Y después de todo esto, ¿qué pasa con los hombres japoneses que no obsequiaron algún presente?

Para los hombres japoneses hay un día especial para corresponder este regalo que reciben el día 14 de Febrero y se llama ホワイトデー「Howaitodē - White day - Día Blanco」.

Si fuiste afortunado de recibir un chocolate el día de San Valentín y quieres corresponder al sentimiento de quién te lo regaló, entonces este 14 de Marzo, tendrás que prepararte para dar un obsequio con un valor tres veces mayor al que recibiste. Los japoneses tienden a obsequiar muchas cosas este día, como ropa, peluches, chocolate blanco e incluso ropa interior... Lo sé, quizás para nuestra cultura sea un poco extraño este acto, sin embargo para ellos es algo bastante común.
Gracias por leer el artículo. Espero que les haya gustado. Que sigan pasando un bonito 14 de Febrero. ¡Nos leemos en el siguiente artículo y nos vemos en el siguiente video!



¡No olvides visitar las redes sociales de e-Japam! Twitter, Instagram y Youtube.



じゃあね❣「Jāne! - ¡Nos vemos!」

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

コメントをありがとうございます❣「¡Gracias por tu comentario!」